天赐小说网

曾经向往诗和远方

作者:暖小昕编译更新时间:2025-11-13 18:00:16

本书为中英双语对照读物,优美的语言、深厚的情感、地道的英文,让读者既能欣赏到原汁原味、凝练生动的英文,又能深层次地品读其语言特色与艺术之美,是英语学习爱好者和文学爱好者的必备读物。本书选取百余首名诗佳作,每一首诗都极具韵律之美,让人在学习英文之余,陶冶隐藏在字里行间的审美情趣。 每天读点好英文:你可曾向往诗和远方

手机浏览器扫描二维码访问

《曾经向往诗和远方》第73章 美哉我的爱人

[英]爱德蒙德·斯宾塞 Edmund Spenser 美哉,我的爱人,偶然瞥见 她美丽的金发在风中飘舞; 美哉,当那红润的双颊上玫瑰吐艳, 当她双眸中有爱的火光闪现。 美哉,当她挺起胸乳, 像满载奇珍异宝的航船, 美哉,当她用微笑驱散开 那遮掩她美丽光辉的骄傲云团。 而她最美之时,则是她轻轻开启 那红宝石与白珍珠的富丽之门, 吐出连珠的妙语, 传达着优雅温柔的情意。 余者皆为造化神工, 唯此处是心的惊奇。 Fair is my love, when her ha...

《曾经向往诗和远方》章节列表
查看更多章节...
热门小说标签
热门小说推荐
重生过去震八方

重生过去震八方

一场意外,让一名四十岁的中年人重生在一名八岁的孩子身上,开始了他风骚的人生。...

定不负相思意

定不负相思意

传闻名门之家华氏有个貌丑口吃的五小姐,爹不疼娘不爱,这还不算,偏偏家族为她指婚的对象还是个渣男,大婚当日,新郎逃婚和三线女明星滚床单弄的满城皆知。本该遭人嘲笑的她,婚宴上玉手一指,给自己抓了个临时替补,完美逆袭。世人这才惊讶,原来五小姐不仅相貌倾城,而且妙语连珠,天资聪慧。隐匿多年,锋芒毕露,天才降世亮瞎世人眼。只是万万没想到,临时替补的新郎竟是个大麻烦。从此华笙夜夜被欺负,某人终于忍无可忍大骂江流,你个王八蛋,说好了是形婚的?江总一脸无辜回道,没错啊,我一直在身体力行的维持这段婚姻,简称行婚!...