天赐小说网

手机浏览器扫描二维码访问

将仲子(第2页)

将仲子

banner"

>

将仲子①兮,无逾②我里③,无折我树杞④。

岂敢爱⑤之?畏我父母。

仲可怀⑥也,父母之言,亦可畏也。

将仲子兮,无逾我墙,无折我树桑。

岂敢爱之?畏我诸兄。

仲可怀也,诸兄之言,亦可畏也。

将仲子兮,无逾我园,无折我树檀。

岂敢爱之?畏人之多言。

仲可怀也,人之多言,亦可畏也。

注释

①将仲子:将,请。

排行第二称“仲”

,此处指排行第二的男子。

②逾:翻越。

③里:古代以五家为邻,五邻为一里,设里正,此处指居民区的外墙。

④树杞:即“杞树”

的倒文,以协韵。

后文“树桑”

“树檀”

亦同,均为倒文。

⑤爱:吝惜,吝爱。

⑥怀:思念。

译诗

二哥哥呀,不要翻越我家的外墙,也不要攀折我家的杞树。

我不是惜物,我是害怕父母。

我无时不牵挂你,但是父母责备的话,令我害怕。

二哥哥呀,不要翻越我家的内墙,也不要攀折我家的桑树。

我不是惜物,我是害怕兄弟。

我无时不牵挂你,但是兄弟责备的话,令我害怕。

二哥哥呀,不要翻越我家的园子,也不要攀折我家的檀树。

我不是惜物,我是害怕邻里的闲言碎语。

我无时不牵挂你,但是流言蜚语,令我害怕。

延伸

这是一首情歌,是女子劝男子不要逾矩来幽会,担心被父母兄长发现,或为邻居所知而影响自己的声誉。

从诗中所写的居所有外墙和内墙来看,女子很可能是一位城市少女,居住在设有“里墙”

的较大的居民区。

首章开口即是突兀而发的呼告之语:“将仲子兮,无逾我里,无折我树杞!”

这呼告初听令人摸不着头脑,细细品味又不免莞尔而笑:诗行中分明透露着有一对青年男女正要私下相会。

全诗字面上只见女主人公的告求和疑惧,诗行中却历历可见“仲子”

的神情音容—那试图逾墙来会的鲁莽,那被劝止引发的不快,以及唯恐惊动女孩父母、兄弟、邻居的犹豫,连同女主人公既爱又怕的情态,俱可于诗中得之。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

热门小说推荐
步步权谋

步步权谋

一本踏入官场路的镜子和教科书。一个小科长,偶然的机会给他抓住了,适逢其会,参与并卷进领导之间的争斗里。他也因此在仕途中,连连高升。一个仕途上极为顺利的女人,升官到市长后,又会有怎么样的变化?婚姻的不如意,事业的阻力,多方压力下,就为那一步走错,还能不能够回头?小科长升官后,既为马前卒,又在情感上与市长纠葛不舍,他们会有怎么样的抉择...

人生交换游戏

人生交换游戏

本产品为测试版,选择功能存在限制  若您引起对方反感,将被踢出游戏  由于防沉迷政策,您每天只能游戏八小时  游戏存在bug,发现自己变成猫...

每日热搜小说推荐