手机浏览器扫描二维码访问
河 广
banner"
>
谁谓河广?一苇杭①之。
谁谓宋远?跂②予望之。
谁谓河广?曾不容刀③。
谁谓宋远?曾不崇朝④。
注释
①杭:通“航”
,渡过。
②跂:古通“企”
,踮起脚尖儿。
③刀:通“舠”
,小船。
④崇朝:终朝,形容时间短。
译诗
谁言黄河宽?一只芦筏到彼岸。
谁言宋国远?踮起脚尖看得见。
谁言黄河宽?不容小舟登河畔。
谁言宋国远?日不终朝入城关。
延伸
这是一首思乡诗,与前篇《竹竿》一样都是抒写乡愁。
不同的是,《竹竿》是嫁于他国的卫国女子思念故国,而此诗则是侨居卫国的宋国人思念他自己的家乡。
卫国在黄河北,宋国在黄河南,两国之间隔着一条大河,游子翘首可望见故土。
古人说一苇渡江,并非是借一根芦苇用超能力飞过去,而是用芦苇编成的筏子渡河,这种古老的渡河方式本身就是一首诗,令人遐想。
这首诗很短,两章八句,采用一问一答的形式,用语简明,意味深长,是《诗经》中的名作。
后世诗歌中屡见引入问答式句子,如“松下问童子,言师采药去”
,“君家何住处,妾家在横塘”
等,从这里亦可找到先声。
南宋·李迪《风雨归牧图》
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
简介刚被女友背叛,素未谋面的未婚妻就找上门来退婚。找到婚书交还,却得到了爷爷的传承。从此,一跃成龙!却又发现,原来婚书还不止一张...
...
...
...
...
...