天赐小说网

手机浏览器扫描二维码访问

禁止女生入公共跳舞场布告(第1页)

禁止女生入公共跳舞场布告

banner"

>

——国立北平大学女子学院布告之一——

现在本市各饭店所设公共跳舞场,大都流品不齐,空气污浊,决非青年学子所应参加。

兹特严重告诫:诸生务须自惜羽毛,绝不涉足;如有故还,一经查出,立即除名。

此布。

(二十年二月九日)

跳舞与密斯

——刘复封其主张之解释——

自日前报载女子文理学院院长刘复,禁止女生跳舞,及令学生互称“姑娘”

,以代“密斯”

消息后,颇引起一般人好奇的注意,甚至西报译载,沪报用特电登出。

日昨记者晤见刘氏,询彼对于此二种主张之理由,刘谓跳舞,为娱乐消遣之一种,余虽不主张积极提倡,亦无一概禁止之意。

唯近来平市各舞场,空气太坏,往往容易引诱青年人于浪费,虚荣,旷时,耽愆之迷途,或竟至造成悲惨之结果。

此等舞场,欧美都会中亦有之,然自爱者决不涉足。

余为爱护青年及徇各生家长之请求,会于一月半以前,布告禁止学生到舞场跳舞,盖雅不欲今日中国之大学生,仅成其为一封封跳舞之所谓摩登青年也。

至于家庭集会,偶一跳舞,余固并不反对。

次言余不赞成学生间以密斯互称,系去岁余就女子学院院长职时,向学生发表者。

第一,女子称谓之名词,国语中并不缺乏,为保存中国语言之纯洁计,无须乎用此外来译音之称呼。

第二,“密斯”

在英语中,并非有何特别可贵处,英人对使女及饭店下女之类,亦称“密斯”

,未必一受此称,便有何等光荣。

第三,吾人口口声声呼打倒帝国主义之口号,而日常生活中尚将此不需要之帝国主义国家语言中译来之名词引用,诚不知是何种选辑。

根据以上理由,余主张废弃带有奴性的“密斯”

称呼,而以“姑娘”

“小姐”

“女士”

等国语中固有之称呼代之,固非主张代替“密斯”

称呼,非用“姑娘”

二字不可;而废弃“密斯”

之理由,亦非因其雅致或不雅致也。

日前报载不过将旧事翻新,然与余原意出入太多,致引起许多误会,实令人引为遗憾也。

(二十年四月一日世界日报)

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

热门小说推荐
步步权谋

步步权谋

一本踏入官场路的镜子和教科书。一个小科长,偶然的机会给他抓住了,适逢其会,参与并卷进领导之间的争斗里。他也因此在仕途中,连连高升。一个仕途上极为顺利的女人,升官到市长后,又会有怎么样的变化?婚姻的不如意,事业的阻力,多方压力下,就为那一步走错,还能不能够回头?小科长升官后,既为马前卒,又在情感上与市长纠葛不舍,他们会有怎么样的抉择...

人生交换游戏

人生交换游戏

本产品为测试版,选择功能存在限制  若您引起对方反感,将被踢出游戏  由于防沉迷政策,您每天只能游戏八小时  游戏存在bug,发现自己变成猫...

每日热搜小说推荐