手机浏览器扫描二维码访问
仙女对牧羊人的回答
banner"
>
〔英〕沃特·雷利
倘若世界与爱永不变老,
牧羊人的誓言字字真诚,
我会被这些美妙的欢乐所感动
与你共同生活,做你的爱人。
时间将羊群从田野赶回羊栏,
河流奔腾,岩石变冷;
夜莺不再歌唱;
忧虑的到来让安宁抱怨。
花儿会枯萎,繁茂的田野
也会向冬天低头:
甜言蜜语,蛇蝎心肠,
这奇特的源泉,却带来痛苦。
你的长袍,新鞋及玫瑰花床,
你的花冠,彩裙及芬芳花束,
不久便会消失、凋零、被遗忘,
荒谬的早熟,必定走入堕落。
你那稻草和常春藤编织的腰带,
珊瑚的别针,琥珀的纽扣,
都无法打动我的心,
来到你身边,做你的新娘。
如若青春常在,爱依然会滋润,
如若欢乐无尽,岁月永恒,
我的心便会被这快乐感动,
来同你生活,做你的爱人。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
...
...
一个夏日的雨夜,本以为是一段奇缘,不曾想却惹上了一身麻烦,更可怕的是,竟然落入了一个精心打造的圈套,让他陷入了前所未有的危机之中没根基,没靠山,没人脉,没资源,一个农村走出来的打工者,一步步走向人生的巅峰。...
...
...