手机浏览器扫描二维码访问
4
banner"
>
亲爱的高登[1]
你是不是还在为我没接受你的忠告而生气呢?难道你真不知道,对一个爱尔兰血统中有着一点苏格兰血统的红发女孩是不能用激将法的,而要温柔地劝导。
要不是你那么讨人厌地固执己见,我一定会亲切地接受忠告,那就不会落到这个地步了。
坦白地说,这5天来我一直为咱们之间的争执后悔。
你是对的,而且正如你所料,我坦率地承认了自己的错误。
如果我这回能从困境中解脱,以后我一定好好接受你的意见。
想想吧,还有哪个女人会像我这样坦白认错呢?
“啊!
可怜的我,
这样度过一天。
如果可以离开,
我会躲得远远的。”
因为茱蒂所憧憬的这座孤儿院,只不过是她诗意的浪漫想象。
这个地方简直糟糕透了。
实在没法向你描述这个可怕的地方,空洞的长廊、光秃的墙壁,沉闷、灰暗和散发出的臭味,还有穿着一身蓝色制服、面无表情的小囚犯,他们的外表一点也不像正常的孩子。
而且,唉!
整个孤儿院一直散发着一股潮湿地板的霉味。
空气不流通,炉火上一直在冒着烟,煮着100个人吃的食物,混杂成的味道真是可怕。
不仅孤儿院需要重新整顿,就是每个小孩也一样。
对一向自私、懒散又浪费惯了的莎莉·麦克白来说,这项任务真是比登天还艰难。
只要茱蒂有了适当的接班人,我便立刻辞职。
不过,恐怕还要等上一段时日吧!
现在她把难题丢给了我,跑到南方去了。
当然,我既然答应了,就不能丢下孤儿院不管。
但是,此时此刻我真的好想家。
给我写封令人振奋的信吧!
再给我的会客室送束花。
这间从李皮太太那儿承继的会客室,除了中央的桌子是金色之外,还有棕红色的壁纸,令人惊心动魄的铁青色长毛绒家具,以及绿色的地毯。
如果你再送来一些粉红色的玫瑰,那么这个会客室的色彩可就齐全了。
那个晚上,我的确很讨人厌,可是如今你也算报了仇。
懊悔不已的莎莉·麦克白
2月21日
于院长室约翰·格利尔孤儿之家
又及:
你大可不必为了这位苏格兰医生生气。
“苏格兰男人”
的枯燥乏味在他身上全都看到了。
我一看见他就讨厌,他也是一样厌恶我。
看来,我们还会有一段“工作愉快”
的日子呢!
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。